Диссертация. Французские лексические единицы, образованные на основе имени собственного

3.2. Пути формирования лексического фона у номинативных единиц с именем собственным

Вопрос о путях возникновения лексического фона слов решается нами узко-конкретно, то есть только по отношению к изучаемым ЛЕ. На наш взгляд, ЛЕ с ИС обязаны образованием своего лексического фона наличию в их семантической структуре этнокультурного компонента (см. раздел 3.1). Присутствие такого компонента, с одной стороны, очерчивает границы области референции ЛЕ с ИС, а с другой, - обуславливает ее многоаспектность (материальный, духовный, интеллектуальный, социальный аспекты деятельности носителей языка, их быт, мировосприятие и др.). Нам представляется, что под этнокультурным компонентом семантики анализируемых единиц следует подразумевать комбинацию сем «лицо» / «место» с индуцируемыми этими семами «свернутыми» имплицитными сведениями о лице / месте, особо значимыми для данного социума, то есть с фоновыми знаниями. Этнокультурный компонент, будучи средоточием фоновых знаний, раскрывает мотивирующий признак, по которому именуется тот или иной экстралингвистический объект.

Наблюдения позволили установить, что сема «лицо» во всех ее вариантах («автор», «создатель», «изобретатель», «первооткрыватель», «основатель», «владелец» и т.п.) гораздо чаще обнаруживается в составе этнокультурного компонента, чем сема «место».

Покажем на нескольких примерах структуру этнокультурного компонента, в которой ИС является носителем основной семы «лицо»:

don juan /m/ - обольститель, волокита, искатель любовных приключений: «лицо» (Don Juan) + фоновое знание («герой любовных похождений в испанском народном сказании и действующее лицо произведений многих писателей XVII-XIX в.в.»);

gadolinium /m/ - гадолиний: «лицо» (Gadolin, финский минеролог) + фоновое знание («химический элемент семейства лантонидов, открытый Гадолином»);

derby /m/ - конные скачки: «лицо» (lord Derby) + фоновое знание («вид конного состязания, введенного лордом Дерби»);

harpie /f/ - гарпия, вид хищных птиц: «лицо» (Harpie, богиня бури в греческой мифологии) + фоновое знание («Гарпия изображалась в виде чудовищной хищной птицы с девичьим лицом»).

Приведем примеры ЛЕ, в этнокультурный компонент которых ИС привносит основную сему «место»:

calville /f/ - кальвиль, сорт яблок: «место» (Calville, деревня в Нормандии) + фоновое знание («там выводятся яблоки этого сорта»);

mazagran /m/ - мазагран, кофе, подаваемый холодным или горячим в стакане: «место» (деревня в Алжире) + фоновое знание («оттуда получен такой рецепт приготовления кофе»);

berline /f/ - берлина, род четырехместной кареты: «место» (Берлин, столица Германии) + фоновое знание («там было начато производство этого вида транспорта»).

Все рассмотренные выше ЛЕ представляют собой универбы, в которых ИС играет роль словообразовательной основы.

Для определения особенностей структуры этнокультурного компонента комплексных ЛЕ с ИС мы подразделили их на несколько групп в зависимости от степени переосмысления ИС в составе данных образований (см. Н.Д.Арутюнова, 1980, 1988):

1) Практически полное погашение индивидного значения ведет к образованию идентифицирующего значения, выражающего отнесенность к классу объекта, обозначенного с помощью ИС:

- названия мебели, где ИС - имя исторической личности, жившей в определенный период времени, служащее названием стилей мебели (fauteuil /m/ Voltaire - по имени французского философа Вольтера - «кресло с низким сиденьем, с приподнятой и слегка наклоненной назад спинкой», стиль характерен для эпохи Возрождения);

- названия одежды, обуви и их деталей, где ИС - имя личности, которая ввела в моду данный фасон (col /m/ berthe - по имени королевы Берты, матери Карла Великого - «широкий круглый воротник или маленькая женская пелерина»);

- названия аппаратов, механизмов, так называемые «фамильные термины», где ИС - имя создателя, изобретателя данного артефакта (turbine /f/ Pelton - по имени американского инженера Лестера Аллена Пелтона - «турбина Пелтона, тип гидравлической турбины»);

- названия предметов домашнего обихода, где ИС - имя человека, который ввел в обиход ту или иную вещь (lampe /f/ carcel - по имени изобретателя Карселя - «масляная лампа»);

- названия причесок, где ИС, как правило, имя персонажа или какой-то исторической личности, которые ввели в моду ту или иную прическу (coiffure /f/ Babette - по имени героини фильма «Бабетта идет на войну» - «женская прическа 50-60-х г.г. ХХв., которая выполняется методом тупирования волосяных прядей, в результате чего прическа получает высоту»);

- названия различных кулинарных изделий, где ИС - имя человека, придумавшего то или иное блюдо, или имя какой-либо знаменитой исторической личности, повар которой отличался великолепными кулинарными способностями (sauce /f/ bйchamel - по имени автора соуса Луи де Бешамеля, мажордома короля Людовика XIV - «соус из лука на молоке, мясном и рыбном бульоне, употребляется соответственно с молочными или мучными блюдами, мясом, рыбой»);

- названия архитектурных сооружений и их частей, где ИС обозначает определенный архитектурный стиль (style /m/ Franзois I - «стиль Франциска I, особенности архитектурных сооружений декоративного и прикладного искусства Франции на среднем этапе Возрождения (вторая четверть XVIв.), который совпадает с пребыванием на престоле короля Франциска I»);

- названия из области юриспруденции, где ИС - имя места, где происходили какие-либо судебные процессы, разбирательства, скандалы и т.д. (affaire /f/ panama - по ассоциации с Панамским скандалом - «афера, основанная на коррупции и злоупотреблении должностных лиц»);

- фалеронимы, где ИС - имя лица, учредившего ту ли иную премию, награду, медаль и т.д. (mйdaille /f/ Maurice Ravel - по имени композитора и музыканта Мориса Равеля - «медаль, которой награждаются композиторы симфонической музыки или те, кто сделал весомый вклад в развитие и пропаганду музыки»);

- терминологические образования, обозначающие явления из области физики, химии, математики и т.д., где ИС - имя автора, исследователя, открывателя и т.д. того или иного явления, процесса, закона и т.д. (йquation /f/ abйlienne - по имени норвежского математика Н.Х.Абеля - «уравнение Абеля»);

- зоонимы, где ИС - имя реального или вымышленного лица, давшего свое имя какому-то виду животных, птиц, рыб и т.д. (mouette /f/ Bonaparte - по имени Наполеона Бонапарта - «бонапартова чайка»);

- фитонимы, где ИС - имя мифологического персонажа или реально жившего человека, данное определенному виду растений (arbre /m/ de Judas - по имени библейского персонажа Иуды Искариота - «иудово дерево»);

- апеллятивные образования, где ИС - название определенной местности, города, страны и т.д., давшие имя определенным продуктам:

= в области пищевой промышленности (cafй /m/ liйgeois - по названию бельгийского города Льежа - «кофе, подаваемый с мороженным и с кремом шантильи»);

= в области легкой промышленности (tissu /m/ chвlon - по имени города Шалон-на-Марне, первоначального места их производства - «шалон, легкая шерстяная ткань, не имеющая изнаночной и лицевой стороны, с орнаментом в виде диагональных полос»);

= в других областях (cristal /m/ de baccarat - по названию г.Баккара - «баккара, изделия из ценного хрусталя, производимого в этом городе».

2) При неполном семантическом сдвиге в сторону погашения индивидного значения у ИС, возникает функциональный тип значения (обозначение по функции):

- названия общественных мероприятий, где ИС - имя лица, которому посвящено это мероприятие (exposition /f/ Monet - «выставка произведений Клода Моне»);

- эргонимы, где ИС - имя лица-основателя, руководителя или владельца данного учреждения, предприятия и т.д. (maison /f/ Chanel - «дом высокой моды Шанель»);

- названия темпоральных понятий (хрононимы), где ИС - имя реального лица, которое своей деятельностью, рождением, смертью ознаменовало данный временной период (annйes /f, pl/ Mitterrand - «годы, когда президентом Франции был Франсуа Миттеран»).

3) Когда в семантической структуре ИС главную роль начинает играть компонент «отношение между объектами, их связи», образуется реляционное значение:

- наименование лица по роду общественной деятельности, по принадлежности к различным типам общественных течений, группировок, партий и т.д.; здесь ИС - имя лица-основателя этих течений (chasseurs /m, pl/ alpins - по названию Альпов - «альпийские стрелки; подразделение, специализированное для ведения военных действий в горах, целью которого была защита Альпов»).

4) В результате переосмысления (метафорического сдвига) в значении ИС актуализируются предикатные семы, например:

- наименование различных свойств человека (физические свойства, психические качества, манера поведения), где ИС - имя лица, являющегося носителем данного свойства, или географическое название, известное благодаря определенным качествам живущего здесь населения (ahuri /m/ de Chaillot - по названию Шайо, первой деревни, построенной недалеко от Парижа, жители которой в глазах парижан всегда были недалекими, ограниченными крестьянами»);

- некоторые космонимы, астронимы, где ИС - имена мифологических персонажей, чьи определенные физические или, реже, какие-либо другие, качества были положены в основу наименований планет и их спутников (chevelure /f/ de Bйrйnice - Волосы Береники, созвездие, получившее свое название по имени мифологического персонажа).

5) ИС практически не претерпевает никаких преобразований, оно осознается как имя индивида:

- астронимы, космонимы, где ИС - имя исторической личности, мифологического или литературного персонажа, присвоенное планете, спутникам планет, звездам, кометам, астероидам и т.д. (comиte /f/ de Galley - комета Галлея, названная именем открывшего ее астронома);

- топонимы, где ИС - имя первооткрывателя, давшего свое имя определенной местности на земном шаре, или имя исторической личности, в честь которой эта местность была названа (оles /f, pl/ d’Entrecasteaux - волканический архипелаг, расположенный в Меланезии, названный именем французского мореплавателя).

Исследование перечисленных выше группировок комплексных ЛЕ с ИС показало, что:

Во-первых, на структуру этнокультурного компонента комплексных ЛЕ с ИС не оказывает влияния степень выявленности индивидного значения ИС, играющего роль зависимого члена номинативного словосочетания. Переосмысление ИС, изменение типа его функциональной семантики (то есть превращение в идентифицирующее, реляционное, предикатное значение) не приводит к полному погашению семы «лицо» / «место». Она и сопряженное с ней фоновое знание продолжает ощущаться как мотивирующий признак номинации.

Во-вторых, особенностью этнокультурного компонента значения комплексных образований по сравнению с универбами является то, что элементарный смысл «место» практически не включается в структуру этнокультурного компонента, тогда как сема «лицо» в ее самых разнообразных вариантах представлена во всех рассмотренных ЛЕ.

Проведенное исследование привело нас к заключению, что все многочисленные образования с ИС (универбы и комплексы) относятся к разряду фоновой лексики, выполняющей, как известно, кумулятивную историко-культурную функцию языка.


   
 
  • Опубликовано: 17 мая 2012 /
  • Просмотров: 20509
  •  (голосов: 1)
Обратите внимание на похожий учебный материал
  • Автореферат. Развитие антропонимикона английского языка (морфонологический и социокультурный аспекты)
  • Диссертация. Текстообразующая функция литературных имен собственных
  • Диссертация (Часть 1 из 2). Развитие антропонимикона английского языка (морфонологический и социокультурный аспекты)
  • Диссертация. Функционально-семантическое поле количественности в современном английском языке в сопоставлении с русским языком (Часть 2 из 3)
  • Диссертация. Функционально-семантическое поле количественности в современном английском языке в сопоставлении с русским языком (Часть 1 из 3)
  • Автореферат. Неофициальные именования лица в современном немецком языке
  • Диссертация. Особенности функционирования антропонимов в английской и американской прессе
  • Диссертация. Функционально-прагматическая направленность и лингвистический статус товарных знаков
  • Диссертация (Часть 2 из 2). Развитие антропонимикона английского языка (морфонологический и социокультурный аспекты)
  • Выбор работ
    Реклама
    О нашем учебном сайте

    Для всех студентов и даже нерадивых,

    Для умных аспирантов и девушек красивых,

    Для тех, кто изучает языки,

    Для всех, кому нужны курсовики

    (дипломы, авторефераты, диссертации),

    Для будущих философов, психологов, юристов,

    Для правоведов, сварщиков, экономистов,

    Для всех, кто к знаниям стремится,

    Учебный добрый сайт ну очень пригодится.